La Sintaxis del Francés

Sintaxis
La negación

En el francés, la negación siempre es doble, es decir, se expresa generalmente en dos Partes, con el adverbio de negación ne unido al verbo y una o más palabras negativas que modifican al verbo o a uno de sus argumentos. Por ejemplo, la negación verbal simple se expresa con ne antes del verbo o auxiliar (y de cualquier pronombre de objeto directo o indirecto) y el adverbio pas después del verbo:

    Je les ai pris ('los cogí') → je ne les ai pas pris ('no los cogí')

Se usan también otras palabras negativas en conjunción con ne para expresar tipos más complejos de negación:

    Adverbios negativos: ne … plus ('no más'), ne … jamais ('nunca'), ne … nulle part ('[en] ningún lado'), ne … guère ('no mucho, difícilmente'), ne … point / aucunement / nullement ('no, para nada')
    Pronombres negativos: ne … rien ('nada'), ne … personne ('nadie')
    Otros determinantes: ne … aucun(e) / nul(le) ('nunguno/a'), ne … que ('no … más que')

Ejemplos:

    Je ne sais pas ('no sé')
    Il ne fume plus ('ya no fuma/no fuma más')
    Nous n'avons vu personne ('no vimos a nadie')
    Rien n'est certain ('nada es seguro')
    Je n'ai aucune idée ('no tengo ninguna idea')
    Vous ne mangez que des légumes? ('¿no coméis más que verduras?')

Los adverbios negativos (y también rien) suceden a las formas finitas de los verbos, mas preceden al infinitivo (junto con ne):

    Il prétend ne pas/ne jamais/ne rien fumer ('afirma no/nunca/nada fumar')

Varias palabras negativas distintas de pas pueden aparecer en la misma oración, pero ésta se interpreta usualmente como una negación simple. Cuando otra palabra negativa se presenta junto a pas, la oración se interpreta como una doble negación.

    Elle n'a plus jamais rien dit à personne ('nunca dijo nada más a nadie')
    Elle n'a pas vu personne ('no a nadie no ha visto', i.e. 'vio a alguien'

En el francés coloquial es común evitar el uso de ne en el hablar rápido, aunque esto puede crear alguna ambigüedad con la construcción ne … plus puesto que plus puede significar 'más' o 'no más'. Generalmente, cuando plus se usa para decir 'más', la s final se pronuncia, mientras que esta s nunca se pronuncia cuando toma el sentido de 'no más'. Así, la oración informal il y en a plus puede pronunciarse con la s final para decir 'hay más', o sin ella para decir 'ya no hay más'.

En ciertas construcciones — generalmente literarias — ne puede expresar la negación por sí mismo (sin ninguna otra palabra negativa). Esto es posible con ciertos verbos (V.G., pouvoir, savoir, oser).

    (estándar, ne + pas) Je n'ai pas pu venir ('no pude venir')
    (casual, pas solamente) J'ai pas pu venir
    (literario, ne solamente) Je n'ai pu venir

El ne expletivo

En ciertos casos, la palabra ne puede ser usada sin que ésta implique negación; el ne en tales situaciones es llamado el ne expletivo (en francés: ne explétif):

    J'ai peur que cela ne se reproduise ('tengo miedo de que eso se vuelva a producir')
    Il est arrivé avant que nous n'ayons commencé ('llegó antes de que comencemos')
    Ils sont plus nombreux que tu ne le crois ('son más numerosos que lo que crees')

El ne expletivo se encuentra en las proposiciones con verbos finitos — es decir, en los modos finitos (indicativo, subjuntivo, imperativo, condicional) — y nunca antes de una proposición infinitiva (modo infinitivo y formas no personales, i.e., gerundio y participio). Es propio del lenguaje literario y no del coloquial.2

Los contextos siguientes permiten el ne expletivo:

    La proposición complemento de los verbos que expresan miedo o evasión: craindre ('temer'), avoir peur ('tener miedo'), empêcher ('impedir'), éviter ('evitar')
    La proposición complemento de los verbos que expresan duda o : douter ('dudar'), nier ('negar')
    Las proposiciones adverbiales que comienzan con las siguientes expresiones: avant que ('antes de que'), à moins que ('a menos que'), de peur/crainte que ('por miedo de que')
    Las construcciones comparativas que expresan inequidad: autre ('otro/a'), meilleur(e) ('mejor'), plus fort(e) ('más fuerte'), moins intelligent(e) ('menos inteligente'), etc.

El orden de las palabras

Los componentes de una proposición se disponen típicamente en el siguiente orden, aunque no siempre están presentes todos estos componentes):

    Adverbio(s)
    Sujeto
    ne (generalmente para marcar la negación, si bien tiene otros usos)
    Los pronombres reflexivos (i.e., me, te, se, nous, vous, se)
    Los pronombres de objeto directo
    Los pronombres de objeto indirecto
    El pronombre y
    El pronombre en
    El verbo finito, sea éste un auxiliar o el verbo principal
    Adverbio(s)
    El pronombre rien
    El verbo principal (si el verbo finito es un auxiliar)
    Adverbios y objetos